>



翻譯公司
   
  關(guān)于我們
  翻譯實(shí)力

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首頁(yè) > 關(guān)于成都博雅翻譯 > 行業(yè)新聞
翻譯公司
翻譯公司

中國(guó)組織海內(nèi)外學(xué)者翻譯《五經(jīng)》
2009年7月30日 成都譯網(wǎng)-成都翻譯網(wǎng)-成都翻譯公司 瀏覽選項(xiàng):   出處:
 

據(jù)新華社北京7月27日電 (記者吳晶)因?yàn)槿狈ΜF(xiàn)代譯本,堪稱“中國(guó)儒家文化原點(diǎn)”的《五經(jīng)》始終難以在世界范圍內(nèi)傳播。國(guó)家漢辦27日在京宣布,將組織海內(nèi)外相關(guān)領(lǐng)域?qū)W者共同翻譯《五經(jīng)》,并計(jì)劃在3年半內(nèi)首先推出英譯本。這也是新中國(guó)成立60年來(lái),我國(guó)政府首次在世界范圍內(nèi)組織開展對(duì)中華核心文化典籍的翻譯工作。

  27日上午,由國(guó)家漢辦組織成立的《五經(jīng)》研究與翻譯國(guó)際學(xué)術(shù)委員會(huì)第一次工作會(huì)議在北京開幕,來(lái)自中國(guó)、美國(guó)、加拿大、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、荷蘭、比利時(shí)、意大利和以色列等國(guó)家的30多位知名學(xué)者,將在3天會(huì)議期間具體商討翻譯的進(jìn)程安排。

  據(jù)悉,選定翻譯的《五經(jīng)》經(jīng)文約70萬(wàn)字,譯成英文約100萬(wàn)個(gè)單詞,2500頁(yè)。英文之外語(yǔ)種的譯本會(huì)有所不同,將在英譯本定稿后盡快啟動(dòng)。

 (本文已被瀏覽 1361 次)